– The product name must be translated in English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: general description of Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: write a headline about a marketing point on Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: sell the marketing point of Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: Detail the technical or specific point of Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
.
– The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
areu bebe activite bebe 1 an bébé plaque rouge qui apparaissent et disparaissent activité bébé 1 an areu bébé areu activités bébé 1 an bebe plaque rouge qui apparaissent et disparaissent activite bebe 18 mois
– The product name must be translated in English. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: general description of Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: write a headline about a marketing point on Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: sell the marketing point of Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: Detail the technical or specific point of Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Tapis de parc en forme de grande feuille en coton pour enfant
.
– The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English