– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor.
– You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. The product description must be in HTML format for wordpress editor only in ENGLISH.
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You should write a product description that is as close as possible to the keywords and that can be copy and pasted into the wordpress editor. You should never